<<
>>

ФРАЗЕОЛОГИЯ ОТЧЕТА

  Следует обращать внимание на правильную расстановку слов в предложениях. В противном случае можно исказить смысл, что приведет к совершенно другому восприятию слов. Образной иллюстрацией такого случая может быть выражение «кровь с молоком» и «молоко с кровью».

Изложение материалов анализа, выводов и предложений в отчете может осуществляться с использованием примерно следующих слов (фраз): тождественно; аргументированно; более обоснованный подход; личный вклад; будет определяться; в мировой практике принято выделять; важно создавать условия; возникает необходимость; возникает потребность; выглядит особенно наглядным; уровень анализа; для этого необходимо; для этого требуется; добросовестно с научной точки зрения; доказательно; достоверно; закон-i ченное научное исследование; имеет полное основание; который мог бы включать следующее; логично; могла бы способствовать; могла бы характеризовать; могут выступать; на основе анализа (или синтеза) определено; обоснованно; объективно; по данному критерию можно выделить несколько групп; полнота использования методов исследования; последовательно; правильность оформления; правомерно; представляется целесообразным; предстоит дополнить; предстоит развернуть; призвана удовлетворить; приоритет можно отдать; репрезентативный эмпирический материал; следует обратить внимание; следует принять; следует рассмотреть; следует стремиться; соответствие специализации; справедливо; учитывая; целесообразно продолжить; это во многом будет способствовать; это означает; явно требуется (необходимо).

Это далеко не полный перечень подобного рода слов (фраз), и данный список не может быть обязательным. Все зависит от конкретного содержания и сущности излагаемого материала.

Вместе с тем при подготовке отчета необходимо помнить, что он должен носить аргументированный и содержательный характер. Поэтому следует по возможности избегать неопределенных формулировок (например, «внес существенный вклад, впервые исследовано, значительные результаты и т.п.»).

Однако в любом случае языковые средства в отчетах следует использовать рационально и экономно. Не случайно говорят, что краткость — сестра таланта, а многословие — враг ясности. Если мысль в отчете выражается многословно, то можно с некоторой долей вероятности утверждать о недостаточном понимании и знании автором излагаемого предмета.

Нецелесообразно в тексте отчетов употреблять слова, имеющие многозначное толкование (слова омонимы), профессионализмы и иностранные слова, если в русском языке есть синонимы этих слов. Это диктует нам как здравый смысл, так и логический закон тождества, когда каждая мысль должна быть тождественна самой себе.

Например, без достаточных оснований стали употреблять в управлении такие слова иностранного происхождения, как: адекватный - - тождественный, равный; инновация - - нововведение; миссия - - предназначение, задание, поручение паблик рилейшнз (ПР — пиар) — связи с общественностью; перманентный — постоянный, непрерывный; превентивный — предупреждающий, предупредительный; пролонгация, пролонгировать - - продление, продлить; спикер — председатель; консенсус — согласие; топ- менеджер — руководитель высшего звена управления.

Иногда такое использование слов иностранного происхождения напоминает речь Остапа Бендера из известной книги наших сатириков. Так, говоря о дебюте в шахматах, он изрек: «Дебют, братья, — это уноквазифантазия».

Уместно привести по этому поводу высказывание В. Белинского о том, что «употреблять иностранные слова, когда есть равносильное ему русское слово, значит оскорблять и здравый смысл, и здравый вкус».

<< | >>
Источник: Мишин В.М.. Исследование систем управления: Учебник для вузов. 2003

Еще по теме ФРАЗЕОЛОГИЯ ОТЧЕТА:

  1. 3.5.3. Формирование Баланса, Отчета о прибылях и убытках, Отчета о движении акционерного капитала и Отчета о движении денежных средств
  2. 23.3. ОТЧЕТ О ПРИБЫЛЯХ И УБЫТКАХ. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К ГОДОВОМУ ОТЧЕТУ
  3. Отчет об оценке рыночной стоимости облигаций. Структура и содержание отчета
  4. ОТЧЕТЫ.
  5. Нумерация страниц отчета
  6. аналитический отчет
  7. СТРУКТУРА ОТЧЕТА
  8. Отчет о результатах командировки
  9. Экспертиза отчетов об оценке
  10. Отчеты в компьютерной бухгалтерии
  11. НУМЕРАЦИЯ ОТЧЕТА
  12. Отчет о прибылях и убытках
  13. Отчет по оценке стоимости бизнеса
  14. Формирование ОНТД отчета
  15. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ОТЧЕТА
  16. Содержание стандартного отчета
  17. Содержание стандартного отчета
- Антикризисное управление - Деловая коммуникация - Документоведение и делопроизводство - Инвестиционный менеджмент - Инновационный менеджмент - Информационный менеджмент - Исследование систем управления - История менеджмента - Корпоративное управление - Лидерство - Маркетинг в отраслях - Маркетинг, реклама, PR - Маркетинговые исследования - Менеджмент организаций - Менеджмент персонала - Менеджмент-консалтинг - Моделирование бизнес-процессов - Моделирование бизнес-процессов - Организационное поведение - Основы менеджмента - Поведение потребителей - Производственный менеджмент - Риск-менеджмент - Самосовершенствование - Сбалансированная система показателей - Сравнительный менеджмент - Стратегический маркетинг - Стратегическое управление - Тайм-менеджмент - Теория организации - Теория управления - Управление качеством - Управление конкурентоспособностью - Управление продажами - Управление проектами - Управленческие решения - Финансовый менеджмент - ЭКОНОМИКА ДЛЯ МЕНЕДЖЕРОВ -