<<
>>

§ 3. Иные источники правового регулирования внешнеэкономических сделок

В последние десятилетия широкое распространение в сфере международной торговли получили типовые контракты, общие условия, своды единообразных правил, общие принципы, кодексы поведения и т.д., подготавливаемые различными организациями деловых кругов.

Это документы негосударственного происхождения, содержащие единообразные правила поведения в различных областях международных хозяйственных отношений, но не являющиеся законодательством в его традиционном понимании.

Нельзя не заметить, что регулирующее значение актов негосударственного происхождения неуклонно возрастает. Отсюда настоятельная потребность в уяснении их правовой природы и места, которое они занимают в белорусской системе правового регулирования ВЭД.

Наибольшую значимость при осуществлении внешнеторговых операций имеют торговые обычаи. Поэтому необходимо остановиться на их описании более подробно.

Заключая внешнеторговый договор, партнеры должны четко распределить между собой многочисленные обязанности, связанные с доставкой товара от продавца к покупателю (транспортировка, страхование в пути, оформление таможенных документов и т.д.). Для единообразного понимания прав и обязанностей сторон контракта деловой практикой были выработаны базисные условия поставки, которые определяют обязанности продавца и покупателя по доставке товаров, устанавливают момент перехода риска случайной гибели или порчи товара с продавца на покупателя.

Виды и трактовка базисных условий контрактов в практике складывались в течение длительного периода времени и аккумулировали торговую практику ведущих стран - участниц международной торговли.

Базисными указанные условия контракта называются потому, что в зависимости от избранного сторонами условия рассчитывается базис цены. Иными словами, чем больше обязанностей по кон - тракту лежит на продавце, тем выше цена поставки, поскольку в цену включаются все действия и связанные с ними расходы продавца.

Каждое базисное условие в процессе его длительного применения получило собственное наименование: «франко-завод», «фран- ко-перевозчик», «свободно вдоль борта судна» и т.д. Эти наименования известны в настоящее время как торговые термины. Таким образом, под словами базисные условия поставки и торговые (коммерческие) термины понимается, по сути, одно и то же. По своей юридической природе торговые термины (базисные условия поставки) являются правовыми торговыми обычаями. В настоящее время эти обычаи позитивированы (записаны) и систематизированы, что, однако, вовсе не изменяет их обычного (а не законодательного) значения.

Большую работу по выработке общего подхода к толкованию коммерческих терминов провела Международная торговая палата. Эта авторитетная международная организация обобщила и систематизировала применяемые в отдельных странах торговые термины, издав их в виде специального сборника - «Инкотермс».

«Инкотермс» (Incoterms - International Commercial Terms - Международные коммерческие термины) впервые были опубликованы в 1936 году под полным названием - Правила толкования международных коммерческих терминов - Инкотермс.

Последующие редакции данного документа (в 1953, 1967, 1976, 1980, 1990, 2000 г.) отражали потребность обобщения коммерческой практики, согласование единообразных правил толкования общепринятых ключевых понятий и обеспечение их широкого применения. В них получили отражение изменения в технике взаимоотношений сторон по договору международной купли-продажи товаров. С этой целью МТП не только последовательно публикует Инко- термс в различных редакциях, но и обеспечивает потребности коммерсантов путем публикации Комментариев к Инкотермс. Так, первый Комментарий был опубликован к Инкотермс 1990, а второй - к Инкотермс 2000.

Инкотермс предназначен для урегулирования юридических и коммерческих вопросов, которые не нашли отражения в Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров 1980 г. и не всегда одинаково понимаются в разных странах.

Следует подчеркнуть, что в Республике Беларусь Инкотермс применяется только в том случае, если на него сделана прямая ссылка в контракте и, при этом, в контракте не предусмотрено иного, чем в тексте Инкотермс. Кроме того, сторонам по договору купли-продажи настоятельно рекомендуется включать в договор при согласовании соответствующего торгового термина указание на Инкотермс 2000 для уточнения применения именно данной редакции, с тем, чтобы избежать применения предыдущих редакций и недопонимания сторонами конкретного содержания того или иного термина.

Важно отметить, что Инкотермс содержит правила об обязанностях сторон договора международной купли-продажи товаров, оставляя в стороне как вопросы реализации принадлежащих сторонам по данному договору прав, так и вопросы, возникающие из смежных договоров, заключаемых согласно тому или иному торговому термину (договоры перевозки и страхования). Следует также обратить внимание на круг вопросов, которые в Инкотермс не урегулированы. Прежде всего, в Инкотермс 2000, также, как и в Конвенции ООН о международных договорах купли-продажи товаров 1980 г., отсутствуют правила о переходе права собственности с продавца на покупателя. Этот вопрос решается в соответствии с нормами применимого к данному отношению права. За рамками правил Ин- котермс 2000 остались и последствия невыполнения сторонами обязательств по договору международной купли-продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, что регламентируется либо Конвенцией ООН 1980 г., либо нормами применимого права.

Инкотермс 2000 содержит правила толкования 13 торговых терминов. Термин EXW (Ex Works) - франко-завод - означает, что продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии (складе). В частности, он не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за таможенную очистку товара для вывоза, если не оговорено иное.

Покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта. Термин FCA (Free Carrier) - франко-перевозчик с указанием обусловленного пункта - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара, прошедшего таможенную очистку для вывоза, с момента передачи его в распоряжение указанного покупателем перевозчика в обусловленном пункте. Риск случайной гибели и случайного повреждения товара переходит с продавца на покупателя с момента передачи товара перевозчику. Термин FAS (Free Alongside Ship) - свободно вдоль борта судна с указанием порта отгрузки - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара, ког - да товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара. Термин FOB (Free on Board) - свободно на борту с указанием порта отгрузки - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара с момента перехода товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара. На продавца возлагаются обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Термин CFR (Cost and Freight) - стоимость и фрахт с указанием порта назначения - означает, что продавец обязан оплатить все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в согласованный порт назначения. На продавца возлагается обязанность по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Он считается выполнившим свое обязательство по передаче товара с момента перехода товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара.
Термин CIF (Cost, Insurance, Freight) - стоимость, страхование и фрахт с указанием порта назначения - означает, что продавец несет те же обязанности, что и по условиям CFR, т.е. он обязан оплатить все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в согласованный порт назначения. Кроме того, продавец должен обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки. На него же возлагаются обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Термин CPT (Carriage Paid to) - перевозка оплачена до... с указанием пункта назначения - означает, что продавец оплачивает перевозку товара до согласованного места назначения. Риск случайной гибели или повреждения товара, а также любых дополнительных расходов, возникающих после передачи товара перевозчику, переходит на покупателя с момента передачи товара перевозчику. При осуществлении транспортировки несколькими последовательными перевозчиками в согласованном направлении все риски переходят с момента передачи товара первому перевозчику. На продавца возлагаются обязанности по выполнению экспортных таможенных формальностей. Термин CIP (Carriage and Insurance Paid to) - перевозка и страхование оплачены до. с указанием пункта назначения - означает, что продавец несет те же обязанности, что и согласно термину CPT. Кроме того, продавец, как и по условиям СЩ обязан обеспечить транспортное страхование от рисков случайной гибели или случайного повреждения товара. Термин DAF (Delivery At Frontier) - франко-граница, поставка на границе с указанием обусловленного пункта - означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара с момента прибытия очищенного от экспортных пошлин товара в согласованный пункт или место на границе, однако, до поступления на таможенную границу принимающей страны. Термин DES (Delivery Ex Ship) - поставка с судна с указанием порта назначения - означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передаче товара с момента предоставления на судне в согласованном порту назначения неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя.
С этого момента на покупателя переходит и риск случайной гибели или случайного повреждения товара. Все расходы и риски по доставке товара в порт назначения несет продавец. Термин DEQ (Delivered Ex Quay) - поставка с причала с указанием порта назначения - означает, что продавец считается выполнившим свои обязанности по передаче товара с момента предоставления товара в распоряжение покупателя на причале (пристани) в согласованном порту назначения. На покупателя возлагается обязанность по выполнению таможенных формальностей, необходимых при ввозе товара. Термин DDU (Delivered Duty Unpaid) - поставка без уплаты пошлин с указанием пункта назначения - означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передаче товара с момента его доставки в согласованный пункт импортирующей страны. Продавец должен оплатить все связанные с этим расходы и нести все риски, падающие на товар, за исключением уплаты налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при ввозе товара, а также нести все расходы и риски в связи с осуществлением таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Термин DDP (Delivered Duty Paid) - поставка с уплатой пошлин с указанием пункта назначения - означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передаче товара с момента предоставления его в согласованном пункте в стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая уплату налогов, пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе. Данный термин нецелесообразно использовать, если по товару требуется импортная лицензия и продавец не может обеспечить ее получение.

Как и в редакции 1990 года, все термины разделены на четыре группы.

Первая группа «Е» содержит один термин - EXW (Ex Works) - франко-завод, при котором продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или на складе.

Вторая группа «F» содержит три термина: FCA - франко-перевозчик; FAS (Free Alongside Ship) - свободно вдоль борта судна, порт отгрузки; FOB (Free on Board) - свободно на борту, порт отгрузки.

Продавец считается выполнившим свою обязанность по передаче товара покупателю с момента передачи его в согласованном пункте или порту перевозчику, включая морского перевозчика. С этого же момента покупатель несет риски случайной гибели или случайного повреждения товара.

Третья группа «С» содержит четыре термина. Два из них предназначены для использования при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом: CFR (Cost and Freight) - стоимость и фрахт, порт назначения; CIF (Cost, Insurance, Freight) - стоимость, страхование и фрахт, порт назначения.

Два других используются при перевозке товара любым транспортом: CPT (Carriage Paid to) - перевозка оплачена до... пункта назначения; CIP (Carriage and Insurance Paid to) - перевозка и страхование оплачены до... пункта назначения.

Особенность терминов данной группы заключается в том, что с коммерческой точки зрения продавец за свой счет обеспечивает доставку товара до согласованного места или порта, а с юридической точки зрения - риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавца на покупателя в момент передачи товара перевозчику в порту отгрузки.

Четвертая группа «D» содержит пять терминов. Три из них могут быть использованы при перевозке товара любым видом транспорта: DAF, DDU и DDP, а два (DES и DEQ) - исключительно морским или внутренним водным транспортом. Только по условиям терминов этой четвертой группы обязанность продавца по передаче товара перемещается в страну назначения. По всем другим терминам продавец выполняет свою обязанность по передаче товара в собственной стране либо путем предоставления товара покупателю в месте нахождения продавца (EXW), либо путем передачи товара перевозчику (FCA, FAS, FOB, CFR, CIF, CPT, CIP) [32, 9].

Кроме Инкотермс, в системе нормативных актов негосударственного происхождения выделяют иные своды единообразных правил, а также типовые проформы, кодексы поведения, принципы коммерческих договоров и др.

Под наименованием сводов единообразных правил рассматриваются в первую очередь публикации МТП. Это описанные выше Международные правила МТП по толкованию торговых терминов Инкотермс 2000 (публикация № 460), а также Уни - фицированные правила для документарных аккредитивов (публикация № 500); Унифицированные правила по инкассо торговых документов (публикация № 522); Унифицированные правила по договорным гарантиям (публикация № 325), гарантиям по первому требованию (публикация № 458) и некоторые другие. К этой же категории относят систематизированные своды морских обычаев Международного морского комитета - например, Иорк-Ан- тверпенские правила по общей аварии. Юридическая природа указанных публикаций большинством авторов определяется как правовой обычай.

К так называемым типовым проформам относятся разрабатываемые как самими участниками делового оборота, так и международными организациями примерные формы контрактов, которые используются в деловой практике как образец, принимаемый за основу при заключении конкретного контракта. Типовые контракты призваны облегчить осуществление коммерческих операций и, как правило, учитывают и сложившуюся деловую практику, и международное регулирование соответствующих отношений, и национальное законодательство заинтересованных сторон.

Большую известность получили общие условия и типовые контракты, подготовленные ЕЭК ООН. Ею разработано свыше трех десятков таких документов: на поставку машин и оборудования, куплю-продажу ряда других товаров, в частности, сырьевых и т.п. Значение типовых контрактов имели и упомянутые выше Общие условия поставок СЭВ, а также ряд двусторонних ОУП, заключенных между СССР и некоторыми государствами. Наконец, к этой же категории следует отнести типовые контракты, разрабатываемые различными международными профессиональными ассоциациями, например, Международной федерацией инженеров-консуль- тантов (ФИДИК), Организацией по координации европейской металлообрабатывающей промышленности (ОРГАЛИМ), Ассоциацией по торговле зерном и кормами (ГАФТА) и др.

Все эти документы носят рекомендательный характер и приобретают юридическую силу для сторон в случае заключения ими договора на основе определенной типовой проформы либо наличия в контракте отсылки к тем или иным общим условиям. В результате они, как и положения Инкотермс, становятся договорными условиями и применяются в Республике Беларусь именно в этом качестве.

Условия типовых договоров могут не совпадать с нормами права, применимого к конкретному контракту. Если норма национального права в этом случае является диспозитивной, то правило типовой проформы, включенное в контракт, имеет приоритет перед нормой законодательства. В то же время контрактные положения не могут противоречить императивным нормам права, применимого к контракту, поэтому в случае такого несоответствия приоритет имеет императивная норма законодательства. Как видно, соотношение права (законодательства) и типовой проформы аналогично принятому в праве большинства государств соотношению права и договора.

Определенное распространение получили создаваемые на негосударственном уровне документы, которые иногда собирательно называются «кодексами поведения». Например, Международная торговая палата в 1937 году приняла Международный кодекс рекламной практики, впоследствии неоднократно пересматривавшийся. Ею же разработан ряд кодексов относительно маркетинговой деятельности, в том числе по продвижению товаров, их продаже по почте, практике непосредственных продаж, а также по проведению маркетинговых и социальных исследований. Международная ассоциация франшизы издала Кодекс поведения при совершении договоров франшизы, Международная ассоциация юристов - Правила поведения международных арбитров; аналогичные документы создаются соответствующими биржами и банковскими ассоциациями. Правовая природа этих документов в настоящее время является предметом дискуссий.

Еще одной формой негосударственного регулирования являются Принципы международных коммерческих договоров, разработанные УНИДРУА в 1994 г. Целью этого документа является установление сбалансированного свода норм, предназначенных для использования в международной торговой практике. В нем, в числе прочего, нашли свое отражение нормы, регулирующие общие положения в сфере договорных обязательств, процедуру заключения договора, его содержание, исполнение, толкование и т.д. Согласно тексту документа, Принципы УНИДРУА применяются, если в контракте стороны сделали на него прямую ссылку либо назвали в качестве регулятора отношений по контракту общие принципы права или аналогичные положения. Кроме того, Принципы УНИДРУА могут использоваться для толкования и восполнения содержания международных унифицированных правовых документов и для решения проблем, возникающих в ситуациях, когда установить соответствующую норму применимого права оказывается невозможным.

В целом, место конкретного нормативного документа негосударственного происхождения в системе правового регулирования зависит от многих факторов. Если данный документ представляет собой свод обычаев, то его место зависит от отношения законодателя к обычному регулированию и соответствует месту обычая в системе национального права. Если мы имеем типовую проформу, общие условия и т.п., то в случае включения соответствующей ссылки в контракт они действуют в качестве условий договора. Точно так же включение в контракт любого из обычаев придает ему силу договорного условия, и он будет применен судом в этом качестве независимо от признания или непризнания данного обычая государством (законодательством).

Таким образом, в сфере внешнеэкономической деятельности большое значение приобретают правила, не исходящие непосредственно от государства или государств. Эти правила создаются в ходе деятельности участников делового оборота. Среди этих правил выделяются обычаи и обыкновения; основывающиеся на них, но имеющие собственную специфику единообразные своды; договорные условия, в том числе базирующиеся на типовых проформах; кодексы поведения; принципы коммерческих договоров.

<< | >>
Источник: Толочко О.Н.. Внешнеэкономические сделки: Учебное пособие. 2002

Еще по теме § 3. Иные источники правового регулирования внешнеэкономических сделок:

  1. ГЛАВА 3. ПРАВОВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИХ СДЕЛОК
  2. § 1. Международно-правовой договор в системе регулирования внешнеэкономических сделок
  3. ГЛАВА 4. ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ КАК РАЗНОВИДНОСТЬ СДЕЛОК ГРАЖДАНСКО- ПРАВОВОГО ХАРАКТЕРА
  4. §2. Методы правового регулирования внешнеэкономической деятельности
  5. Правовые основы и инструменты регулирования внешнеэкономической деятельности
  6. § 3. Внешнеторговая политика и ее роль в правовом регулировании внешнеэкономической деятельности
  7. 2.3. Система источников норм правового регулирования векселей
  8. Глава 1. ПРЕДМЕТ, СТРУКТУРА И ИСТОЧНИКИ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ РЫНКА ЦЕННЫХ БУМАГ
  9. Формы внешнеэкономической деятельности предприятия Виды внешнеэкономических сделок
  10. ГЛАВА 1. ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ КАК ОБОСОБЛЕННЫЙ КОМПЛЕКС ЭКОНОМИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ И КАК ОБЪЕКТ ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ
- Бюджетная система - Внешнеэкономическая деятельность - Государственное регулирование экономики - Инновационная экономика - Институциональная экономика - Институциональная экономическая теория - Информационные системы в экономике - Информационные технологии в экономике - История мировой экономики - История экономических учений - Кризисная экономика - Логистика - Макроэкономика (учебник) - Математические методы и моделирование в экономике - Международные экономические отношения - Микроэкономика - Мировая экономика - Налоги и налолгообложение - Основы коммерческой деятельности - Отраслевая экономика - Оценочная деятельность - Планирование и контроль на предприятии - Политэкономия - Региональная и национальная экономика - Российская экономика - Системы технологий - Страхование - Товароведение - Торговое дело - Философия экономики - Финансовое планирование и прогнозирование - Ценообразование - Экономика зарубежных стран - Экономика и управление народным хозяйством - Экономика машиностроения - Экономика общественного сектора - Экономика отраслевых рынков - Экономика полезных ископаемых - Экономика предприятий - Экономика природных ресурсов - Экономика природопользования - Экономика сельского хозяйства - Экономика таможенного дел - Экономика транспорта - Экономика труда - Экономика туризма - Экономическая история - Экономическая публицистика - Экономическая социология - Экономическая статистика - Экономическая теория - Экономический анализ - Эффективность производства -