<<
>>

§ 2. Применение Инкотермс в практике международных судов

Роль судов и арбитража в отношении применения Инкотермс весьма существенна. Как отмечал И.С. Зыкин, "при рассмотрении дел происходит не только применение торговых обычаев, но и возникает необходимость установить точное содержание обычных правил, определить их правомерность, а следовательно, и способность быть легальным регулятором соответствующих отношений"*(136).

Чем чаще выносятся решения, основанные на Инкотермс, тем больше они способствуют упрочнению и распространению сборника*(137). Это в свою очередь делает более вероятным принятие решений, основанных на толковании согласно Правилам.

Инкотермс относятся к числу наиболее важных, принципиальных международных документов в области торгового права, применяемых третейскими судами в качестве материального права при разрешении международных коммерческих споров, когда применимым правом является иностранное право, которое не дает ответа на вопрос, входящий в предмет спора.

Как правило, суды применяют Инкотермс, основываясь на соответствующих отсылках в договоре сторон. Однако зачастую упоминание в договоре бывает не обязательным. К примеру, согласно п. 1 ст. VII Европейской конвенции о внешнеторговом арбитраже при разрешении дела "арбитры должны руководствоваться положениями контракта и торговыми обычаями".

Белов A.^ в отношении применения арбитрами Инкотермс писал так: "Они применяются, если стороны договорились об их применении в контракте. Однако даже и при отсутствии такой договоренности Инкотермс применяются третейскими судами в качестве норм материального права - при определении прав и обязанностей продавца и покупателя при отгрузке товаров по соответствующему базису"*(138).

Перед арбитрами часто встает следующий вопрос, имеющий общее значение. Какой редакцией Правил надлежит руководствоваться (1990 или 2000 года) при толковании договора, заключенного, например, летом 1990 года, исполнение которого началось в 2000 году? Ответ всегда однозначный.

Если в договоре не оговорено иное, и стороны единогласно не ссылаются на иное, такой редакцией будет Инкотермс 1990, потому что презюмируется, что именно ее контрагенты имели в виду, когда согласовывали и подписывали документы.

Много спорных ситуаций возникает в связи с неточной и неполной ссылкой на термин Инкотермс в договоре. Так, указание в договоре, согласно условиям которого применимым правом является английское право, просто - FOB, автоматически влечет за собой регулирование и толкование на основе обширного английского прецедентного права по FOB. Поэтому во избежание подобных недоразумений рекомендуется прямо указывать - FOB Инкотермс 2000*(139).

Арбитры настоятельно рекомендуют по возможности не дополнять и не менять аббревиатуры терминов, если их новое содержание достаточно детально не расшифровано в договоре. Например, встречались споры, относящиеся к объему страхового покрытия, которое должен обеспечить продавец, когда договор был заключен на условиях FOB+I, вместо стандартного FOB. Как отмечают арбитры, добавление буквы "I" в отсутствие каких-либо иных уточняющих положений не обязательно должно интерпретироваться так же, как в случае с CIP или CIF *(140).

Много споров возникает в международной торговле в результате несоответствия между договором купли-продажи, аккредитивом, договором перевозки и страхования. Как было отмечено нами ранее, это зачастую вызвано элементарным незнанием Инкотермс банковскими работниками, а также сотрудниками транспортных и страховых компаний. По словам Чарльза Дебаттисты, "любая сделка в международной торговле, как правило, включает как минимум три или четыре указанных договора и лучший способ преодолеть спорные моменты - удостовериться, что все договоры строго соответствуют друг другу. Понимание Инкотермс, их верное применение являются краеугольным камнем для достижения этой цели"*(141).

В практике арбитражного суда при МТП нередко обычаи международной торговли используются для восполнения пробелов применимого национального права.

В ряде иных случаев арбитры прямо ссылаются на обычаи международной торговли без обращения к национальному праву. Такими примерами служат дела, где имеется отсылка к Инкотермс.

Важно, что в некоторых делах Инкотермс применялись при отсутствии в договоре ссылки на данный документ. Более того, Инкотермс применялись арбитрами даже без исследования вопроса, совпадает ли в применимом национальном праве интерпретация базиса, по поводу которого возник спор, с толкованием согласно Инкотермс. В подобных решениях за положениями Правил по сути безоговорочно признается сила международных торговых обычаев.

Теперь рассмотрим применение Инкотермс на примере отдельных терминов. Интересной и весьма распространенной представляется практика международных арбитражных учреждений в отношении пары FAS - FOB.

Согласно условиям договора на основе FAS продавец доставляет товар в порт отгрузки к месту на причале в дату и время, согласованные с покупателем, но судна в указанном месте нет или оно не подготовлено должным образом для погрузки товара на борт, в результате чего товар не успевают вовремя погрузить, и вследствие каких-либо обстоятельств он портится. Перед арбитрами встает вопрос, кто, продавец или покупатель, в такой ситуации должен нести риски гибели или повреждения товара. Ответ на него всегда дается однозначный: покупатель, поскольку с того момента, когда груз доставлен продавцом в порт в соответствии с согласованными с покупателем условиями, относящимися ко времени и месту, продавец считается исполнившим свои обязательства, и все риски и расходы переходят от продавца к покупателю. Таким образом, если покупатель не уверен в том, что сможет своевременно обеспечить наличие подготовленного судна в порту для перевозки приобретенного товара, то не рекомендуется ссылаться на термин FAS в договоре, следует подобрать иной вариант. С другой стороны, термин крайне выгодно использовать продавцу.

Далее рассмотрим схожую ситуацию, когда продавец должен поставить товар на условиях FOB, однако покупатель не предоставляет судно для погрузки товара.

Одной из обязанностей продавца является предоставление покупателю соответствующего транспортного документа, допустим, коносамента. При отсутствии транспортного средства продавец не в состоянии подготовить и направить покупателю такой документ.

Кроме того, как правило, в международной торговле оплата товара осуществляется посредством аккредитива в соответствии с Унифицированными правилами и обычаями МТП для документарных аккредитивов. Данным актом, в частности, предусмотрено, что оплата производится на основании предоставления оговоренного транспортного документа. Таким образом, возникает

противоречивая и неблагоприятная для продавца ситуация: продавец,

исполнивший должным образом свои обязательства перед покупателем, не может получить причитающуюся оплату за товар от последнего ввиду отсутствия возможности представить полный комплект документов в банк.

Данный пример позволяет выявить существующее противоречие между двумя публикациями МТП. Очевидно, ранее действовавшие Унифицированные правила и обычаи МТП для документарных аккредитивов (публикация МТП N 500, 1993 год) требовали корректировки с учетом Инкотермс. Как известно, работа по устранению несоответствий между изданными документами проводилась. Хочется надеяться, что указанное противоречие было устранено в недавно пересмотренных Унифицированных правилах и обычаях МТП для документарных аккредитивов (Публикация МТП N 600, 2006 год)*(142).

С другой стороны, сами Инкотермс не содержат разрешения указанной

проблемы. В качестве способа защиты имущественных интересов покупателя

можно предложить ему погрузить товар на свое судно, получить коносамент и оплату товара, а после этого урегулировать спорные моменты и расходы с не исполнившим обязательства продавцом. Однако на практике осуществление такого решения нередко оказывается затруднительным из-за отсутствия тоннажа.

Возникающие на практике проблемы с применением документарных аккредитивов часто связаны с тем, что продавцы и покупатели не всегда уверены в том, что данные эмитирующему или исполняющему банку инструкции и перечни документов, против представления которых производится платеж, соответствуют условиям договора купли-продажи.

Сторонам следует всегда проверять отсутствие разночтений между предписаниями документарного аккредитива и положениями договора купли-продажи. Если при отсутствии такого соответствия продавец окажется не в состоянии получить платеж по документарному аккредитиву, то покупатель в таком случае считается нарушившим свое обязательство по оплате товара.

Необходимо, чтобы при следующем пересмотре Инкотермс в подготовке проекта участвовали представители банковской сферы, чего не было при разработке редакции 2000 года, с тем, чтобы постепенно документы МТП были приведены в соответствие друг с другом. Обеспечение согласованности Правил и других связанных в ними документов является сейчас актуальной задачей.

Что касается специальных ("водных") терминов, даже их правильное применение способно создать некоторые затруднения. Встречаются следующие случаи, которые мы рассмотрим на примере термина FOB. Указанный термин иногда применяется в качестве условия в чартере, но его содержание не всегда совпадает с толкованием по Инкотермс. Более того, часто точное содержание следует именно из чартера. Это имеет особенное значение в отношении указанного в чартере времени, предоставленного фрахтователю для погрузки товара на борт судна. При превышении этого периода времени фрахтователь обязан уплачивать судовладельцу компенсацию (демередж). Условия чартера не затрагивают продавца, так как он не является стороной договора перевозки. Вследствие этого необходима координация условий чартера и договора купли- продажи с тем, чтобы у покупателя без предъявления соответствующего требования к продавцу не возникало обязанности по оплате демереджа (если последний не осуществляет передачу товара на судно до тех пор, пока у судовладельца не возникает требование о демередже) *(143). Похожие проблемы могут возникнуть при использовании FAS, CFR, CIP, DES и DEQ, и это следует учитывать контрагентам при составлении договоров.

Большое количество споров вызывают термины CPT и CIP и иные термины группы "С".

Как известно, продавец здесь несет риски до момента передачи товара первому названному им перевозчику. Продавец обеспечивает заключение договора перевозки до места, согласованного им с покупателем, и несет расходы по такой перевозке. Если перевозка осуществляется одним перевозчиком, в том числе разными видами транспорта, то сложностей для покупателя это, как правило, не создает. Проблемы могут возникнуть тогда, когда перевозка осуществляется несколькими невзаимосвязанными перевозчиками и, быть может, весьма ненадежными, то есть когда отсутствует один перевозчик, ответственный за всю цепочку. Представляется, что в данной связи важно разделить основную перевозку, которая обеспечивается продавцом, и последующую дополнительную перевозку, которая должна в значительной степени контролироваться покупателем.

Неурегулированность вопроса о распределении между продавцом и покупателем обязанностей по заключению договоров основной и нескольких последующих перевозок и о соответствующем распределении рисков - очень существенный пробел Инкотермс. На практике покупатель при этом подвержен большим рискам, которые он не в состоянии преодолеть. Очевидно, Правила должны быть обязательно дополнены с тем, чтобы отразить существующую

практику и предоставить большую защиту для покупателей.

Как показывает статистика, чаще всего споры возникают при использовании терминов CFR и СРТ. Это связано в основном с отсутствием у покупателя возможности осуществления достаточного контроля над определенным методом или типом применяемого способа транспортировки. Поэтому покупателю на указанных условиях Правил следует включать в договор купли-продажи положения, ограничивающие право продавца по организации перевозки по своему желанию (например, покупатель может указать определенный морской путь или назвать конкретного перевозчика).

Многие интересные случаи рассматриваются также внутренними судебными органами государств, которые выявляют не менее важные сложности, связанные с применением Инкотермс.

<< | >>
Источник: Фонотова О.В.. Применение Инкотермс в международном и внутреннем торговом обороте. - М.: Зерцало-М.. 2008

Еще по теме § 2. Применение Инкотермс в практике международных судов:

  1. § 3. Применение Инкотермс в практике зарубежных судов
  2. § 4. Применение Инкотермс в практике российских арбитражных судов
  3. § 1. Применение Инкотермс в международной и зарубежной договорной практике
  4. Применение Инкотермс в зарубежной договорной практике
  5. § 2. Применение Инкотермс в российской договорной практике
  6. § 3. Применение Инкотермс в практике МКАС при ТПП
  7. Глава II. Применение Инкотермс в международном и зарубежном торговом обороте
  8. Фонотова О.В.. Применение Инкотермс в международном и внутреннем торговом обороте. - М.: Зерцало-М., 2008
  9. - Глава III. Применение Инкотермс в российском торговом обороте
  10. С. А. Умрихин, Ю. В. Ильина. Международные стандарты финансовой отчетности: российская практика применения /. - М. : ГроссМедиа : РОСБУХ. - 432 с. - (Библиотека журнала «Российский бухгалтер»)., 2007
  11. Глава III ФРАХТОВАНИЕ СУДОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТОРГОВОМ МОРЕПЛАВАНИИ
  12. 9.2.6. Аренда морских и воздушных судов, а также судов внутреннего плавания
  13. Теории международной торговли. Динамика и структура международного обмена. Практика регулирования внешнеторговых связей.
  14. Часть вторая Применение психологии на практике
  15. ПРИМЕНЕНИЕ МЕТОДОВ СТАТИСТИКИ В ОЦЕНОЧНОЙ ПРАКТИКЕ
  16. Глава 3. ТЕОРИИ ЗАНЯТОСТИ НАСЕЛЕНИЯ И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ НА ПРАКТИКЕ