<<
>>

§ 26. Комиссия (Commission), ст. 25, строки 181 — 187.

Сумма выплачиваемой брокеру комиссии является нередко по различным причииам спорной. Предусмотреть в договоре все возможные спорные моменты по этому вопросу невозможно, поэтому в настоящих рекомендациях приведены только некоторые случаи коммерческой практики, например:

так как брокерская комиссия устанавливается не в абсолютной сумме, а в проценте от суммы, выплачиваемой фрахтователем фрахтовщику, то при фактическом увеличении сроков тайм-чартера соответственно увеличивается и сумма причитающейся брокеру комиссии;

при досрочном расторжении договора по тайм-чартеру фрахтовщиком, последний не должен удерживать с брокера сумму комиссионного вознаграждения пропорционально сократившемуся времени; при досрочном расторжении договора по вине фрахтователя последний (а не фрахтовщик) должен оплатить брокеру его комиссию полностью, соответственно первоначально обусловленному в договоре времени; такое решение вытекает из условий данной статьи на строках 183—185 чартера «Балтайм»;

при отзыве судна фрахтовщиком досрочно из-за несостоятельности фрахтователя брокерская комиссия за неиспользованный период времени фрахтовщиком не оплачивается;

при расторжении договора фрахтования по обоюдному согласию сторон комиссию брокеру обязан возместить фрахтовщик, сумма возмещения не должна превышать комиссию за 12 месяцев (строки 186— 187 чартера); при продлении сторонами установленных сроков тайм- чартера брокер может претендовать на соответствующее увеличение брокерской комиссии (с суммы дополнительного фрахта).

Дополнительно к основной проформе тайм-чартера отдельными статьями могут быть обусловлены следующие опционы фрахтователя:

фрахтователь имеет право назначить в рейс суперкарго, которому судовладелец обязан предоставить помещение и питание, стоимость последних возмещается судовладельцу по согласованной ставке;

фрахтователь может использовать для перевозки пассажиров имеющиеся на судне специальные пассажирские каюты, оплатив судовладельцу стоимость питания пассажиров; в некоторых случаях при обслуживании пассажиров специальным персоналом оговаривается не только стоимость питания, но и стоимость «всего содержания» пассажиров;

фрахтователь может перевозить скот (все породы перечисляются специально) в количестве и в помещениях, согласованных с капитаном судна;

судно не должно перевозить .

. . (далее перечисляются исключаемые из перевозки грузы).

В сравнении с чартером «Балтайм» в чартер «Лайнертайм» внесены следующие статьи:

Ст. 25, строки 275—277: об отнесении затрат по окуриванию (дезинфекции) судна (Fumigation) на фрахтователя, если это связано с перевозкой определенного груза или с посещением в период тайм- чартера определенных, находящихся в карантине портов; па фрахтовщика — во всех остальных случаях.

Ст. 26, строки 278—280: о праве фрахтователя наносить на время тайм-чартера свою марку на дымовую трубу (Funnel Mark) и вывешивать флаг своей фирмы; однако судно должно быть возвращено из тайм-чартера с маркой судовладельца; время и расходы, связанные с нанесением другой марки и восстановлением старой, относятся за счет фрахтователя.

Ст. 27, строки 281—282: фрахтователь имеет право держать на судне суперкарго (supercargo), оплачивая его питание и пребывание иа судне по согласованной сторонами ставке.

Ст. 28, строки 283—285:              в              дайной статье уточняется условие

статьи 5 о размере оплаты фрахтователем питания (Meals) лоцманов, таможенников, счетчиков, стивидоров, посетителей и других лиц.

Ст. 29, строки 286—287: судовладелец обязан предоставлять в любое время бесплатно освещение (Light) на палубе и в судовых трюмах, но если световая энергия должна поступать с берега, то ее оплачивает фрахтователь.

Ст. 30, строки 288—291: об обязанности капитана немедленно и в письменной форме информировать суперкарго, если последний находится на борту судна, и фрахтователей и/или их представителей о любом ущербе, причиненном судну стивидорными работами (Stevedoring Damage).

Ст. 31, строки 292—293: при необходимости приема судном во время тайм-чартера твердого балласта (Ballast) все связанные с этим расходы несет фрахтовщик, включая время на погрузку и выгрузку балласта.

Такое условие приемлемо только в том случае, если необходимость приема твердого балласта вызвана конструктивными особенностями судна.

Если же такая необходимость вызывается особенностями груза или его размещения на судне, то на отнесение связанных с приемом твердого балласта расходов на владельца судна капитану соглашаться не следует.

При фрахтовании судна на условиях «Лайнертайм» фрахтователи обычно используют рекомендованный БИМКО коносамент «Конлайн- билл»[55]. БЭР-БОТ-ЧАРТЕРг

Этот вид фряхтппяння (Rflrp-hnat rhartor) означает передачу судна фрахтовщиком фрахтователю без судового экипажа, судовых запасов, горючего, бегучего такелажа и т. п. материалов, необходимых для выполнения рейсов.

Оплата по бэр-бот-чартеру производится обычно за дедвейтную /онну в месяц по летнюю грузовую марку. Расчеты производятся всегда авансом и чаще всего ежемесячно. Фрахтователь, как правило, обя- зуется в согласованные сроки обеспечивать текущий ремонт судна.

Сроки соглашений по бэр-бот-чартеру достигают нередко 10—15 и более лет.

В практике работы советских фрахтовщиков и фрахтователей с иностранными контрагентами форма бэр-бот-чартера не применяется. БУКИНГ-НОТА

Букинг-нота (booking nnte) представляет собой соглашение грузовладельца с перевозчиком на перевозку крупной партии какого-либо однородного груза в одном-двух судовых грузовых помещениях.

Букинг-нота применяется преимущественно в линейном"‘судоходсг- ве. В редких случаях этот документ находит применение в регулярном и трамповом судоходстве, когда судно зафрахтовано основным фрахтователем на неполную загрузку.

Содержание букинг-ноты примерно следующее. На лицевой стороне: дата и место совершения сделки, наименование фрахтовщика и фрахтователя, вид и количество груза, наименование судна, порты отправления и назначения, позиция судна, ставка фрахта и условия платежа, нормы грузовых работ, размещение груза на судне (в трюме или на палубе), наименование грузоотправителя, оговорка об использовании коносаментов перевозчика, подписи фрахтователя и фрахтовщика.

Что касается оборотной стороны, то Liner Booking Note содержит, например, выдержки из условий коносамента перевозчика о юрисдикции, сроках ответственности, условиях выполнения рейса, замене судна, перевалке и экспедиции груза, погрузке, выгрузке, сдаче груза, задержках в пути, о демередже, а также оговорку об освобождении перевозчика от ответственности в случае войны, эпидемии, забастовок, ледовых условий и т. п.

<< | >>
Источник: Неизвестный. Брокерская деятельность. 2000

Еще по теме § 26. Комиссия (Commission), ст. 25, строки 181 — 187.:

  1. Регуляторы финансовых рынков: Комиссия по регулированию банковской деятельности, Комиссия по регулированию страховой деятельности и Комиссия по ценным бумагам
  2. § 7. Топливо (Bunkers), ст. 5, строки 43—46.
  3. Выделение НДС отдельной строкой
  4. § 11. Роль и ответственность капитана (Master), ст. 9, строки 69—78
  5. § 13. Периоды вне тайм-чартера (Suspension of Hire, etc.), ст. 11, строки 81—91.
  6. 9. Возврат судна фрахтовщйку Извещение (Re-delivery Notice); ст 7, строки 55—65.
  7. § 5. Обязанности фрахтовщика по снабжению и страхованию судна (Owners to provide), ст. 3, строки 23—28.
  8. § 6. Распределение затрат между фрахтовщиком и фрахтователем (Charterers to provide), ст. 4, строки 29—4
  9. 5.4. Договор комиссии
  10. Договор комиссии
  11. Договор комиссии
  12. § 2. Договор комиссии
  13. Аттестация персонала комиссией
  14. Комиссии по охране труда