<<
>>

А. ДОГОВОРЫ ФРАХТОВАНИЯ —ЧАРТЕРЫ'

Чартер (Charter-party) — это договор фрахтования, заключаемый между фрахтовщиком (owner of the steamer, или owner) и фрахтователем (owner of the cargo, или charterer, или freighter).

В качестве фрахтовщика может выступать как сам собственник судна, так и его временный владелец, например, фрахтователь по тайм- чартеру, бэр-бот-ча'ртеру и т. п., перефрахтовывающий судно другому- фрахтователю. Аналогично фрахтователями могут быть как сами продавцы или покупатели груза, так и уполномоченные ими организации, то есть непосредственные отправители груза[6], например, транспортноэкспедиторские предприятия или иные посреднические организации Чартеры используются в трех основных сферах взаимоотношений фрахтовщика и фрахтователя.1

чартер на рейс — voyage (trip) charter[7],

чартер на время — time charter3,

чартер на время — bare-boat (demise) charter3.

В большинстве случаев договоры фрахтования (Contract of Affreightment) заключаются при посредничестве фрахтового комиссионера (chartering broker)[8].

В международном торговом мореплавании обычно используют типовые формы чартеров, разработанные, одобренные либо рекомендованные (agreed или recommended) такими авторитетными в области судоходства неправительственными международными организациями, как Балтийская и Международная морская конференция — БИМКО (The Baltic and International Maritime Conference — BIMCO), Палата судоходства Великобритании в Лондоне (The United Kingdom Chamber of Shipping, London) и некоторыми другими. Крупные судоходные, торговые и промышленные предприятия нередко имеют собственные формы чартеров, в большинстве случаев также одобренные и рекомендуемые указанными выше международными организациями.

При заключении договора фрахтования в типовую форму чартера вносятся так называемые базисные условия, согласованные на один или на ряд конкретных рейсов (например, ставки фрахта, нормы грузовых работ и т.

п.), а также непосредственно в текст впечатываются или вклеиваются различные дополнения и/или исключения к отдельным статьям (rider или slip).

Кроме того, чартер может быть дополнен специальным приложением (addendum), нумерация статей которого продолжает нумерацию статей чартера. Условия подписанного чартера (включая аддендум), превалируют над обычаями (customs of the ports) и правилами портов захода судна[9].

Если типовой текст чартера принят сторонами при заключении договора фрахтования без существенных изменений и только с внесением в него базисных условий, то такой чартер считается «чистым» (clean charter).

Фрахтовые сделки по грузам и районам, для которых нет специальных чартеров, оформляются чаще всего по чартеру «Дженкон» (“Gencon”). В настоящее время на фрахтовом рынке все больше внедряется универсальный чартер «Нювой» (“Nuvoy”), разработанный организациями стран—членов СЭВ и рекомендованный БИМКО.

Фрахтовая сделка может быть заключена заблаговременно, то есть задолго до предстоящего рейса — за год или за несколько месяцев, или, наоборот, с готовностью судна к погрузке через несколько дней — срочно (prompt) или даже немедленно (spot, promptissimo).

Заключение фрахтовых сделок заблаговременно (примерно за год) наряду с преимуществами имеет и отрицательные стороны, особенно в периоды неустойчивой конъюнктуры фрахтового рынка, когда участникам договора фрахтования трудно прогнозировать уровень ставки фрахта на момент выполнения чартера. При заключении заблаговременных фрахтовых сделок в более короткий срок, за несколько месяцев до выполнения рейса, определение размера провозной платы для обеих сторон упрощается; кроме того, фрахтователь может в этих случаях более точно указать в чартере порты погрузки и выгрузки груза.

Срочным сделкам «промпт» и «спот» свойственны спекулятивные элементы. Так, в условиях понижательной конъюнктуры фрахтового рынка фрахтовщик, избегая постановки судна на простой, может быть вынужден принять низкую ставку фрахта.

В то же время избыточное предложение на рынке груза позволяет фрахтовщику выторговать более высокую ставку фрахта за срочную подачу судна. Поэтому к сдел- кам «промпт» и «спот» следует всегда относиться с большой осторожностью, так как срочность согласования отдельных условий сопряжена с опасностью ошибок и упущений.

Рейсовый чартер применяется для фрахтования на единичные, по

следовательные и круговые рейсы, а также для заключения контрактов на перевозку определенного количества грузов.

При фрахтовании только части судна (одного-двух трюмов) в качестве договора фрахтования может использоваться букинг-нота (booking note), которая применяется преимущественно в линейном судоходстве,

Ниже сопоставлены основные условия рейсового чартера, тайм- чартера и бэр-бот-чартера.

РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МЕЖДУ ФРАХТОВЩИКОМ И ФРАХТОВАТЕЛЕМ ФУНКЦИИ И ЗАТРАТ ПРИ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМАХ ФРАХТОВАНИЯ1

Рейсовый чартер (Voyage charter)

Бэр-бот-чартер (Bare-boat charter)

Капитана и экипаж судна назначает судовладелец

Судовладелец является стороной (фрахтовщиком) рейсового договора фрахтования

Чартер заключается на часть или на все грузовые помещения судил

Ф'раХтоватсль платит фрахт за перевозку грузов

За счет фрахтователя: Фрахтователь не несет никаких затрат, за исключением стоимости погрузочно-разгру- зочиых работ, если это согласовано условиями фрахтования

За счет фрахтовщика:

Содержание экипажа (зарплата и питание)

Поддержание судна в мореходном состоянии t Капитана и экипаж судна назначает судовладелец

J Судовладелец не является стороной рейсового договора фрахтования

- Чартер заключается на все судно

Фрахтователь платит за время, в течение которого судно по чартеру находится в его распоряжении Распределеныв затрат За счет фрахтователя:

' Горючее ' Портовые сборы ' Стивидорные работы Зачистка грузовых помещений

, Сепарацнонные материалы Балласт Вода (если это согласовано) Комиссионное вознаграждение

-Повреждения (если это согласовано)

За счет фрахтовщика:

Содержание экипажа (зарплата и питание) Поддержание судна в мореходном состоянии

Капитана и экипаж судна назначает фрахтователь Судовладелец не является стороной рейсового договора фрахтования

Чартер заключается на все судно

Фрахтователь платит за время, в течение которого судно находится в его распоряжении

За счет фрахтователя: Содержание экипажа (зарплата и питание) Поддержание судна в мореходном состоянии Ремонт

Снабжение, запасы, оборудование Смазочные материалы, вода

Г орючее

Текущий ремонт и страхование (если договором не предусмотрено иное)

Портовые сборы Стивидорные работы Зачистка грузовых помещений Такелаж, прокладочные материалы Балласт

Комиссионное вознаграждение Повреждения

За счет фрахтовщика:

Амортизационные отчисления

Текущий ремонт и страхова пне судна (ес-

Рейсовый чартер (Voyage charter)

Бэр-бот-чартер (Bare-boat charter! ,

fe -emtm

Ремонт

Смазочные материалы, вода Страхование судна Осмотры

Амортизационные отчисления Горючее Портовые сборы Стивидорные работы (если это особо согласовано)

Зачистка грузовых помещений

Прокладочные материалы Балласт

Комиссия брокеру Повреждения

П римечания: Пароходства ММФ Союза ССР в международном торговом судоходстве условия бэр-бот-чартера не применяют.

Термин «днмайз-чартер» (Demise-charter) практически равнозначен термину «бэр-бот-чартер»: в том и другом случае судно предоставляется фрахтователю без капитана и/или судового экипажа, а содержание всего судового экипажа судна полностью ложится на фрахтователя. Таким образом, фрахтователь становится временно владельцем судна (см. Скрэттон. Чартеры и коносаменты, 1957, стр. 5, 6, 7—9, 62, 63). В литературе иногда бэр-бот-чартер называют «Net charter», а тайм-чартер — «Gross charter».

<< | >>
Источник: Неизвестный. Брокерская деятельность. 2000

Еще по теме А. ДОГОВОРЫ ФРАХТОВАНИЯ —ЧАРТЕРЫ':

  1. Договоры морской перевозки грузов (чартер, коносамент)
  2. Глава III ФРАХТОВАНИЕ СУДОВ В МЕЖДУНАРОДНОМ ТОРГОВОМ МОРЕПЛАВАНИИ
  3. ТАЙМ-ЧАРТЕР
  4. 3.8.4. Налоговая база в случаях получения дохода на основе договоров поручения, договоров комиссии или агентских договоров
  5. ,              ЧАРТЕР              «БАЛТАЙМ»
  6. I. РЕЙСОВЫЙ ЧАРТЕР
  7. § 13. Периоды вне тайм-чартера (Suspension of Hire, etc.), ст. 11, строки 81—91.
  8. 8.10 Содержание договора перестрахования и виды договоров 8.10.1 Договор перестрахования принцип возмездности
  9. ОГОВОРКИ О ЗАБАСТОВКА § 1. Типовая оговорха о забастовке чартера «Дженкон».
  10. 9.4.10. НДФЛ с выплат по договорам гражданско-правового характера и авторским договорам
  11. 8.1. Правовые основы договоров займа и кредита Правовые положения договоров займа и кредитных договоров регулируются гл. 42 "Заем и кредит" ГК РФ.
  12. 8.3. Бухгалтерский и налоговый учет операций, связанных с исполнением договоров займа и кредитных договоров у заемщика
  13. 16.2. Образцы договоров, относящихся к дополнительным банковским операциям (сделкам) 16.2.1. К главе 2 Договор купли-продажи имущества, передаваемого в лизинг
  14. § 20, Сталийное время, пли сталия (lav time или lay days),— это срок, установленный условиями чартера или оОычаями поЦтбй на выполнение погрузочно-разгрузочных работ.
  15. ОГОВОРКИ О ВОЙНЕ И ВОЕННЫХ РИСКАХ § 1. Оговорка Балтийской конференции 1939 г. о военных рисках для тайм-чартеров: кодовое наименование — «Комуортайм».
  16. Основные требования к договорам банка Общие требования к договорам
  17. РАСТОРЖЕНИЕ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА ПО ИНИЦИАТИВЕ РАБОТОДАТЕЛЯ. ОСОБЕННОСТИ РАСТОРЖЕНИЯ ТРУДОВОГО ДОГОВОРА ПРИ ЛИКВИДАЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ